-
1 метать
I1) jeter (tt) vt, lancer vt2)метать детенышей ( о животных) — mettre bas••метать громы и молнии — jeter feu et flammes, fulminer viрвать и метать разг. — jeter feu et flamme; être tout feu tout flammeII -
2 метать
I несов.2) (о рыбах и т.п.)метать икру — deporre le uova••рвать и метать разг. — andare in bestia; fare una sfuriataII несов.метать петли — orlare gli occhielli, fare le asole -
3 метать
I несовер. - метать;
совер. - метнуть( однокр.) (что-л.) (бросать) throw;
cast (жребий) метать громы и молнии ≈ to fulminate метать банк метать икру рвать и метать II несовер. - метать;
совер. - сметать( что-л.) (шить) baste, tack метать петли ≈ to edge/make buttonholesto throw, fling -
4 метать
fundarballottar\метать громы и молнииfulminar. -
5 метать гром и молнии
vgener. vuur en vlam spuwen -
6 метать громы и молнии
vgener. fulmineren -
7 ἀστράπτω
метать молнии, сверкать, блистать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀστράπτω
-
8 look daggers
метать молнии ( о глазах); смотреть сердито, со злобой, с ненавистью; бросать гневные взгляды; ≈ смотреть волком...didn't he look daggers at me? If looks could kill I feel he'd have made a corpse then and there. (A. Christie, ‘Why didn't They Ask Evans?’, ch. XX) —...разве Николсон не бросал на меня гневные взгляды? Если бы взгляды могли убивать, то я тут же превратилась бы в труп.
-
9 fulminar
гл.1) общ. метать бомбы, метать молнии, сверкать2) перен. метать громы и молнии3) тех. подвергать действию тока, убивать током, поражать током, производить плавку (металла) в электропечи4) прост. припаять (назначить наказание) -
10 fulminer
1. vi1) уст. метать молнии2) (contre qn) перен. метать громы и молнии, взорваться, гневаться3) хим. взрываться, детонировать2. vt1) церк. провозглашать, оглашать (отлучение от церкви и т. п.)fulminer une excommunication — предать анафеме, отлучить от церкви2)fulminer des reproches contre qn — бросать упрёки кому-либо -
11 κεραυνοβολώ
(ε) 1. αμετ. метать молнии;2. μετ. метать молнии (в кого-л.); поражать громом (кого-л., тж. перен.);κεραυνοβολεί κάποιον διά τού βλέμματος — его взгляд повергает в трепет (кого-л.)
-
12 fulminer
гл.1) церк. оглашать (отлучение от церкви и т.п.), провозглашать2) устар. метать молнии3) перен. взорваться, гневаться, (contre qn) метать громы и молнии4) хим. детонировать, взрываться -
13 lyne
-te, -t2) метать молнии, сверкать (о глазах)3) вспыхивать, давать проблески -
14 κεραυνος
ὅ громовой удар, гром (преимущ. одновременный со вспышкой молнии), тж. молния(πληγεὴς κεραυνῷ Hom.; καταιβάτης, πυρῶπός, πυρφόρος Aesch.; κ. τοῦ Διός, ἀργής, πτερόεις Arph.)
κεραυνοί Hes., Her., κεραυνοῦ βολαί Aesch., κεραυνῶν πτώματα Plat. или πτώσεις Arph. — удары грома или молнии;κεραυνὸν ἐν γλώσσῃ φέρειν Plut. — метать молнии языком -
15 καταστραπτω
1) метать молнииπρὸς σὲ τοῦ Διὸς καταστράπτοντος Soph. — заклинаю тебя мечущим молнии Зевсом;
καταστράπτει impers. Plut. — (молния) сверкает2) ослеплять молнией(τὰς ὄψεις Plut.)
-
16 ՇԱՆԹԵԼ
եցի 1. Ужалить (о змее, скорпионе и т. п.). 2. (փխբ.) Язвить, съязвить. 3. Ударять, ударить (о молнии). ◊ Հուր շանթել метать молнии. -
17 relampaguear
-
18 dagger
ˈdæɡə
1. сущ.
1) кинжал to draw a dagger ≈ выхватить, вытащить кинжал to plunge a dagger into (smb.) ≈ пронзить кого-л. кинжалом Syn: knife, poniard
2) перен. то, что причиняет сильную боль Every word he spoke was a dagger to her heart. ≈ Каждое слово, сказанное им, отзывалось болью в ее сердце.
3) полигр. крестик, знак + ∙ be at daggers drawn with smb. look daggers at speak daggers
2. гл.
1) закалывать кинжалом Syn: to stab with a dagger
2) полигр. отмечать крестиком кинжал - to stab smb. with а * заколоть кого-л. кинжалом (полиграфия) крестик, знак+ - double * двойной крестик, знак++ диагональная связь (кораблестроение) > at *s drawn( with smb.), (редкое) at *s' points( with smb.) на ножах( с кем-л.) ;
готовый к драке (с кем-л.) ;
> to look *s (at smb.) смотреть волком( на кого-л.) ;
метать молнии;
> to speak *s говорить язвительно, оскорблять;
> a glance that speaks *s испепеляющий взгляд закалывать кинжалом (полиграфия) отмечать крестиком dagger кинжал;
to be at daggers drawn( with smb.) быть на ножах (с кем-л.) dagger кинжал;
to be at daggers drawn (with smb.) быть на ножах (с кем-л.) ~ полигр. крестик;
to look daggers злобно смотреть, бросать гневные взгляды;
to speak daggers говорить озлобленно, с раздражением ~ полигр. отмечать крестиком ~ пронзать кинжалом ~ полигр. крестик;
to look daggers злобно смотреть, бросать гневные взгляды;
to speak daggers говорить озлобленно, с раздражением ~ полигр. крестик;
to look daggers злобно смотреть, бросать гневные взгляды;
to speak daggers говорить озлобленно, с раздражением -
19 dagger
1. [ʹdægə] n1. кинжалto stab smb. with a dagger - заколоть /зарезать/ кого-л. кинжалом
2. полигр. крестик, знак †double dagger - двойной крестик, знак ‡
3. диагональная связь ( кораблестроение)♢
at daggers drawn (with smb.), редк. at dagger s' points (with smb.) - а) на ножах (с кем-л.); б) готовый к драке (с кем-л.)to look daggers (at smb.) - ≅ смотреть волком (на кого-л.); метать молнии
2. [ʹdægə] vto speak daggers - говорить язвительно, оскорблять
1. закалывать кинжалом2. полигр. отмечать крестиком -
20 blitzen
1. vi1) сверкать, блестеть; поблёскиватьdie Wohnung blitzt vor Sauberkeit — квартира сверкает чистотойWut ( Leidenschaft) blitzte aus seinen Augen — его глаза горели бешенством ( страстью)2) сиять, иметь сияющий вид ( от счастья), излучать ( счастье)3) метать молнии ( от злости)2. vt1)j-n zu Boden blitzen — сразить кого-л. наповал2) диал. обманывать, надувать, обсчитывать3. vimpes blitzt — сверкает молния; шутл.( у тебя) видна нижняя юбка; (у тебя) видно бельё; (у тебя) на платье дырочкаes blitzt in ihrer Küche — в её кухне всё сверкает чистотой, её кухня начищена до блеска
См. также в других словарях:
МЕТАТЬ МОЛНИИ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
Метать молнии — Экспрес. То же, что Метать искры. Скулы беспокойно и часто двигались, и большие круглые глаза метали молнии (К. Станюкович. Беспокойный адмирал) … Фразеологический словарь русского литературного языка
метать — громы • действие метать молнии • действие метнуть взгляд • действие, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
молнии — метать молнии • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
МЕТАТЬ ГРОМЫ-МОЛНИИ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
МЕТАТЬ ГРОМЫ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
метать — 1. МЕТАТЬ, мечу, мечешь; мечущий; меча; нсв. что. 1. (чем в кого что). Кидать, бросать с целью попасть в кого , что л. М. копьё. М. мяч в корзину. М. в кого л. камнями. М. гранату в цель. 2. С силой раскидывать, разбрасывать в разные стороны.… … Энциклопедический словарь
метать — Метать бисер перед свиньями (ирон.) говорить о чем н., превышающем понимание слушателя [выражение взято из вангелия, где слово бисер значит жемчуг]. Рвать и метать (разг.) находиться в сильном раздражении, озлоблении на что н. Он был вне… … Фразеологический словарь русского языка
МЕТАТЬ — 1. МЕТАТЬ1, мечу, мечешь, несовер. 1. что. Бросать, кидать. Метать копье. Метать бомбы. Метать жребий. «Мальчишки из оврага начинали метать в меня камнями.» Максим Горький. 2. кого что. О некоторых животных и рыбах: рождать, производить потомство … Толковый словарь Ушакова
МЕТАТЬ — 1. МЕТАТЬ1, мечу, мечешь, несовер. 1. что. Бросать, кидать. Метать копье. Метать бомбы. Метать жребий. «Мальчишки из оврага начинали метать в меня камнями.» Максим Горький. 2. кого что. О некоторых животных и рыбах: рождать, производить потомство … Толковый словарь Ушакова